Update translation files

Updated by "Squash Git commits" hook in Weblate.

Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Translate-URL: http://translate.akkoma.dev/projects/akkoma/akkoma-backend-static-pages/
Translation: Pleroma fe/Akkoma Backend (Static pages)
This commit is contained in:
Weblate 2024-04-13 22:55:09 +00:00
parent 0fee71f58f
commit 1324145663
1 changed files with 17 additions and 15 deletions

View File

@ -3,14 +3,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-29 11:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-13 22:55+0000\n"
"Last-Translator: fadelkon <fadelkon@posteo.net>\n"
"Language-Team: Catalan <http://translate.akkoma.dev/projects/akkoma/"
"akkoma-backend-errors/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 3.7.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
# # This file is a PO Template file.
# #
@ -610,46 +612,46 @@ msgstr "El teu compte espera aprovació."
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:262
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "File is too large"
msgstr ""
msgstr "L'arxiu és massa gran"
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller.ex:37
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller.ex:48
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/tag_controller.ex:59
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Hashtag not found"
msgstr "Llista no trobada"
msgstr "No s'ha trobat l'etiqueta"
#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:144
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Invalid language"
msgstr ""
msgstr "Llengua incompatible"
#: lib/pleroma/web/o_auth/o_auth_controller.ex:218
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "This action is outside of authorized scopes"
msgstr "Aquesta acció és fora dels àmbits autoritzats"
#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:129
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You can only quote public or unlisted statuses"
msgstr ""
msgstr "Només pots citar publicacions desllistades o públiques"
#: lib/pleroma/web/common_api/activity_draft.ex:126
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "You can't quote a status that doesn't exist"
msgstr ""
msgstr "No pots citar una publicació que no existeix"
#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:35
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Federated posts cannot be embedded"
msgstr ""
msgstr "No es poden incrustar publicacions federades"
#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:38
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Not authorized to view this post"
msgstr ""
msgstr "No tens permís per veure aquesta publicació"
#: lib/pleroma/web/embed_controller.ex:32
#, elixir-autogen, elixir-format, fuzzy
#, elixir-autogen, elixir-format
msgid "Post not found"
msgstr "Llista no trobada"
msgstr "No s'ha trobat la publicació"