akkoma/lib/pleroma/akkoma/translators/argos_translate.ex

110 lines
3.1 KiB
Elixir

defmodule Pleroma.Akkoma.Translators.ArgosTranslate do
@behaviour Pleroma.Akkoma.Translator
alias Pleroma.Config
defp argos_translate do
Config.get([:argos_translate, :command_argos_translate])
end
defp argospm do
Config.get([:argos_translate, :command_argospm])
end
defp strip_html? do
Config.get([:argos_translate, :strip_html])
end
defp safe_languages() do
try do
System.cmd(argospm(), ["list"], stderr_to_stdout: true, parallelism: true)
rescue
_ -> {"Command #{argospm()} not found", 1}
end
end
@impl Pleroma.Akkoma.Translator
def languages do
with {response, 0} <- safe_languages() do
langs =
response
|> String.split("\n", trim: true)
|> Enum.map(fn
"translate-" <> l -> String.split(l, "_")
end)
source_langs =
langs
|> Enum.map(fn [l, _] -> %{code: l, name: l} end)
|> Enum.uniq()
dest_langs =
langs
|> Enum.map(fn [_, l] -> %{code: l, name: l} end)
|> Enum.uniq()
{:ok, source_langs, dest_langs}
else
{response, _} -> {:error, "ArgosTranslate failed to fetch languages (#{response})"}
end
end
defp safe_translate(string, from_language, to_language) do
try do
System.cmd(
argos_translate(),
["--from-lang", from_language, "--to-lang", to_language, string],
stderr_to_stdout: true,
parallelism: true
)
rescue
_ -> {"Command #{argos_translate()} not found", 1}
end
end
defp clean_string(string, true) do
string
|> String.replace("<p>", "\n")
|> String.replace("</p>", "\n")
|> String.replace("<br>", "\n")
|> String.replace("<br/>", "\n")
|> String.replace("<li>", "\n")
|> Pleroma.HTML.strip_tags()
|> HtmlEntities.decode()
end
defp clean_string(string, _), do: string
defp htmlify_response(string, true) do
string
|> HtmlEntities.encode()
|> String.replace("\n", "<br/>")
end
defp htmlify_response(string, _), do: string
@impl Pleroma.Akkoma.Translator
def translate(string, nil, to_language) do
# Akkoma's Pleroma-fe expects us to detect the source language automatically.
# Argos-translate doesn't have that option (yet?)
# see <https://github.com/argosopentech/argos-translate/issues/9>
# For now we return the text unchanged, supposedly translated from the target language.
# Afterwards people get the option to overwrite the source language from a dropdown.
{:ok, to_language, string}
end
def translate(string, from_language, to_language) do
# Argos Translate doesn't properly translate HTML (yet?)
# For now we give admins the option to strip the html before translating
# Note that we have to add some html back to the response afterwards
string = clean_string(string, strip_html?())
with {translated, 0} <-
safe_translate(string, from_language, to_language) do
{:ok, from_language, translated |> htmlify_response(strip_html?())}
else
{response, _} -> {:error, "ArgosTranslate failed to translate (#{response})"}
end
end
end