fedibird-fe/app/views/user_mailer/reset_password_instructions.zh-cn.html.erb
Mingye Wang c8969dca35 Minor Chinese check & jsx addition (#4973)
* zh-*: transition from "like" back to "fav"

This commit reverts the translation for the yellow-star "fav" button
back to "fav" in Chinese. Some ambuiguity between "like" and "fav" is
deliberately used in zh-TW/HK by using the existing phrase "最爱"
(favorite (adj.), lit. love-most) instead of "收藏" (favourite (v.),
"collect") in some instances.

Fixes #3511.

* zh-*: apply suggestions for PR #4557

* zh-cn: de-monetize ya account

In Chinese two separate characters, 账 and 帐, can be used to spell the
word for account (账/帐户). However, the one with a 贝 on the left is
evolved from the latter specifically for monetary purposes. Since
people usually can't figure out which one to use, it might be a good
idea to use the original not-so-money one.

* zh-*: complete jsx translation
2017-09-16 18:48:38 +02:00

7 lines
397 B
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<p><%= @resource.email %> ,嗨呀!!</p>
<p>有人但愿是你请求更改你Mastodon帐户的密码。如果是你的话请点击下面的链接</p>
<p><%= link_to '更改密码', edit_password_url(@resource, reset_password_token: @token) %></p>
<p>如果不是的话,忘了它吧。只有你本人通过上面的链接设置新的密码以后你的新密码才会生效。</p>