fedibird-fe/config/locales/zh-TW.yml
Eugen Rochko 9486f0ca77
Add "disable" button to report screen (#9024)
* Add "disable" button to report screen

* i18n-tasks remove-unused
2018-10-20 02:39:39 +02:00

740 lines
30 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

---
zh-TW:
about:
about_hashtag_html: 這些是包含「<strong>#%{hashtag}</strong>」標籤的公開文章。只要你有任何 Mastodon 站點、或者其他站點的使用者,便可以與他們互動。
about_mastodon_html: Mastodon (長毛象)是一個<em>自由、開放原始碼</em>的社群網站。它是一個分散式的服務,避免您的通訊被單一商業機構壟斷操控。請您選擇一家您信任的 Mastodon 站點,在上面建立帳號,然後您就可以和任一 Mastodon 站點上的使用者互通,享受無縫的<em>社群網路</em>交流。
about_this: 關於本站
administered_by: 管理者:
api: API
apps: Mobile apps
closed_registrations: 本站暫時停止接受註冊。
contact: 聯絡我們
contact_missing: 未設定
contact_unavailable: 未公開
documentation: 文件
extended_description_html: |
<h3>這裡可以寫一些網站規則</h3>
<p>本站點未有詳細介紹</p>
features:
humane_approach_body: Mastodon 從其他網路的失敗經驗中汲取教訓,以合乎道德的設計對抗社交媒體的濫用問題。
humane_approach_title: 以人為本
not_a_product_body: Mastodon 不是商業網站。沒有廣告,沒有數據挖掘,也沒有中央機構操控。平台完全開放。
not_a_product_title: 你是用戶,不是商品
real_conversation_body: Mastodon 的字數限制高達 500 字,並支援仔細的媒體警告選項,令你暢所欲言。
real_conversation_title: 為真正的交流而生
within_reach_body: 簡易的 API 系統,令用戶可以透過不同的 iOS、Android 及其他平台的應用軟體,與朋友保持聯繫。
within_reach_title: 始終觸手可及
generic_description: "%{domain} 是 Mastodon 網路中其中一個站點"
hosted_on: 在 %{domain} 運作的 Mastodon 站點
learn_more: 了解詳細
other_instances: 其他站點
source_code: 原始碼
status_count_after:
one: 狀態
status_count_before: 他們共嘟出了
terms: 使用條款
user_count_after:
one: 使用者
user_count_before: 這裡共註冊有
what_is_mastodon: 什麼是 Mastodon?
accounts:
follow: 關注
followers:
other: 關注者
following: 正在關注
media: 媒體
moved_html: "%{name} 已經搬遷到 %{new_profile_link}:"
network_hidden: 此訊息不可用
nothing_here: 暫時沒有內容可供顯示!
people_followed_by: "%{name} 關注的人"
people_who_follow: 關注 %{name} 的人
posts:
one: 嘟掉
other: 嘟文
posts_tab_heading: 嘟文
posts_with_replies: 嘟文與回覆
reserved_username: 此用戶名已被保留
roles:
admin: 管理員
bot: 機器人
moderator: 版主
unfollow: 取消關注
admin:
account_moderation_notes:
create: 記錄
created_msg: 已新增管理備忘!
delete: 刪除
destroyed_msg: 成功刪除管理備忘!
accounts:
are_you_sure: 您確定嗎?
avatar: 頭像
by_domain: 網域
change_email:
changed_msg: E-mail更改成功!
current_email: 目前的E-mail
label: 更改E-mail
new_email: 新的E-mail
submit: 更改E-mail
title: 為 %{username} 更改E-mail
confirm: 確定
confirmed: 已確定
confirming: 確定
demote: 降級
disable: 停用
disable_two_factor_authentication: 停用兩階段認證
disabled: 已停用
display_name: 暱稱
domain: 網域
edit: 編輯
email: E-mail
email_status: E-mail狀態
enable: 啟用
enabled: 已啟用
feed_url: 訂閱 URL
followers: 關注者
followers_url: 關注者FollowersURL
follows: 正在關注
inbox_url: 收件箱 (Inbox) URL
ip: IP 位址
location:
all: 全部
local: 本站
remote: 遠端
title: 位置
login_status: 登入狀態
media_attachments: 多媒體附件
memorialize: 設定為追悼帳戶
moderation:
all: 全部
silenced: 已靜音
suspended: 已停權
title: 版務
moderation_notes: 管理備忘
most_recent_activity: 最近活動
most_recent_ip: 最近 IP 位址
not_subscribed: 未訂閱
order:
alphabetic: 按字母
most_recent: 按時間
title: 排序
outbox_url: 寄件箱 (Outbox) URL
perform_full_suspension: 進行停權
profile_url: 個人檔案 URL
promote: 晉級
protocol: 協議
public: 公開
push_subscription_expires: PuSH 訂閱過期
redownload: 更新頭像
remove_avatar: 取消頭像
resend_confirmation:
already_confirmed: 此用戶已被確認
send: 重新發送驗證信
success: 驗證信發送成功!
reset: 重設
reset_password: 重設密碼
resubscribe: 重新訂閱
role: 身份
roles:
admin: 管理員
moderator: 版主
staff: 管理人員
user: 普通用戶
salmon_url: Salmon 網址
search: 搜尋
shared_inbox_url: 公共收件箱 (Shared Inbox) URL
show:
created_reports: 這個使用者提交的檢舉
report: 檢舉
targeted_reports: 針對這個使用者的檢舉
silence: 靜音
statuses: 嘟文
subscribe: 訂閱
title: 帳戶
unconfirmed_email: 等待驗證的E-mail
undo_silenced: 取消靜音
undo_suspension: 取消停權
unsubscribe: 取消訂閱
username: 使用者名稱
web: 頁面
action_logs:
actions:
assigned_to_self_report: "%{name} 接受了檢舉 %{target}"
change_email_user: "%{name} 更改了使用者 %{target} 的E-mail"
confirm_user: "%{name} 確認了使用者 %{target} 的E-mail"
create_custom_emoji: "%{name} 加入自訂表情符號 %{target}"
create_domain_block: "%{name} 封鎖了網域 %{target}"
create_email_domain_block: "%{name} 封鎖了E-mail %{target}"
demote_user: "%{name} 把使用者 %{target} 降級"
destroy_domain_block: "%{name} 取消了對網域 %{target} 的封鎖"
destroy_email_domain_block: "%{name} 取消了對E-mail %{target} 的封鎖"
destroy_status: "%{name} 刪除了 %{target} 的嘟文"
disable_2fa_user: "%{name} 停用了使用者 %{target} 的兩階段認證"
disable_custom_emoji: "%{name} 停用了自訂表情符號 %{target}"
disable_user: "%{name} 將使用者 %{target} 設定為禁止登入"
enable_custom_emoji: "%{name} 啟用了自訂表情符號 %{target}"
enable_user: "%{name} 將使用者 %{target} 設定為允許登入"
memorialize_account: "%{name} 將 %{target} 設定為追悼帳戶"
promote_user: "%{name} 對使用者 %{target} 進行了晉級操作"
remove_avatar_user: "%{name} 移除了 %{target} 的頭像"
reopen_report: "%{name} 重新開啟 %{target} 的檢舉"
reset_password_user: "%{name} 重新設定了使用者 %{target} 的密碼"
resolve_report: "%{name} 處理了 %{target} 的檢舉"
silence_account: "%{name} 靜音了使用者 %{target}"
suspend_account: "%{name} 停權了使用者 %{target}"
unassigned_report: "%{name} 取消指派 %{target} 的檢舉"
unsilence_account: "%{name} 取消了使用者 %{target} 的靜音狀態"
unsuspend_account: "%{name} 取消了使用者 %{target} 的停權狀態"
update_custom_emoji: "%{name} 更新了自訂表情符號 %{target}"
update_status: "%{name} 重整了 %{target} 的嘟文"
title: 營運日誌
custom_emojis:
by_domain: 網域
copied_msg: 成功將表情複製到本地
copy: 複製
copy_failed_msg: 無法將表情複製到本地
created_msg: 已新增表情符號!
delete: 刪除
destroyed_msg: 已刪除表情符號!
disable: 停用
disabled_msg: 已停用表情符號
emoji: 表情符號
enable: 啟用
enabled_msg: 已啟用表情符號
image_hint: PNG 格式, 最大 50KB
listed: 已顯示
new:
title: 加入新的自訂表情符號
overwrite: 覆蓋
shortcode: 短代碼
shortcode_hint: 至少 2 個字元,只能使用字母、數字和下劃線
title: 自訂表情符號
unlisted: 已隱藏
update_failed_msg: 無法更新表情符號
updated_msg: 已更新表情符號!
upload: 上傳新的表情符號
domain_blocks:
add_new: 新增
created_msg: 正在進行網域封鎖
destroyed_msg: 已撤銷網域封鎖
domain: 網域
new:
create: 新增封鎖
hint: 網域封鎖動作並不會阻止帳戶紀錄被新增至資料庫,但會自動回溯性地對那些帳戶套用特定管理設定。
severity:
desc_html: "「<strong>自動靜音</strong>」令該網域下使用者的嘟文,設定為只對關注者顯示,沒有關注的人會看不到。 「<strong>自動刪除</strong>」會刪除將該網域下使用者的嘟文、媒體檔案和個人資料。「<strong>無</strong>」則會拒絕接收來自該網域的媒體檔案。"
noop:
silence: 自動靜音
suspend: 停權
title: 新增封鎖網域
reject_media: 拒絕媒體檔案
reject_media_hint: 刪除本地緩存的媒體檔案,並且不再接收來自該網域的任何媒體檔案。與自動封鎖無關
severities:
noop:
silence: 自動靜音
suspend: 自動封鎖
severity: 嚴重度
show:
affected_accounts:
one: 資料庫中有一個使用者受到影響
other: 資料庫中有%{count}個使用者受影響
retroactive:
silence: 對此網域的所有使用者取消靜音
suspend: 對此網域的所有使用者取消封鎖
title: 撤銷 %{domain} 的網域封鎖
undo: 撤銷
title: 網域封鎖
undo: 撤銷
email_domain_blocks:
add_new: 加入新項目
created_msg: 已新增E-mail封鎖
delete: 刪除
destroyed_msg: 已刪除E-mail封鎖
domain: 網域
new:
create: 新增網域
title: 新增E-mail封鎖
title: E-mail封鎖
instances:
account_count: 已知帳戶
domain_name: 網域
reset: 重設
search: 搜尋
title: 已知站點
invites:
filter:
all: 全部
available: 可用
expired: 已失效
title: 篩選
title: 邀請使用者
report_notes:
created_msg: 檢舉記錄建立成功!
destroyed_msg: 檢舉記錄刪除成功!
reports:
account:
note: 條記錄
report: 條檢舉
action_taken_by: 操作執行者
are_you_sure: 你確定嗎?
assign_to_self: 指派給自己
assigned: 指派負責人
comment:
none:
created_at: 日期
mark_as_resolved: 標記為「已解決」
mark_as_unresolved: 標記為「未解決」
notes:
create: 建立記錄
create_and_resolve: 建立記錄並標記為「已解決」
create_and_unresolve: 建立記錄並標記「未解決」
delete: 刪除
placeholder: 記錄已執行的動作,或其他相關的更新...
reopen: 重開檢舉
report: '檢舉 #%{id}'
reported_account: 被檢舉使用者
reported_by: 檢舉人
resolved: 已解決
resolved_msg: 檢舉已處理!
status: 狀態
title: 檢舉
unassign: 取消指派
unresolved: 未解決
updated_at: 更新
settings:
activity_api_enabled:
desc_html: 本站使用者發佈的嘟文數量,以及本站的活躍使用者與一週內新使用者數量
title: 公開使用者活躍度的統計數據
bootstrap_timeline_accounts:
desc_html: 以半形逗號分隔多個使用者名。只能加入來自本站且未開啟保護的帳號。如果留空,則預設關注本站所有管理員。
title: 新使用者預設關注
contact_information:
email: 請輸入一個公開E-mail
username: 請輸入使用者名稱
hero:
desc_html: 在首頁顯示。推薦最小 600x100px。如果留空就會預設為站點預覽圖
title: 主題圖片
peers_api_enabled:
desc_html: 現在本站點在網路中已發現的網域
title: 公開已知站點的列表
registrations:
closed_message:
desc_html: 關閉註冊時顯示在首頁的內容,可使用 HTML 標籤
title: 關閉註冊訊息
deletion:
desc_html: 允許所有人刪除自己的帳戶
title: 開放刪除帳戶的權限
min_invite_role:
disabled: 沒有人
title: 允許發送邀請的身份
open:
desc_html: 允許所有人建立帳戶
title: 開放註冊
show_known_fediverse_at_about_page:
desc_html: 如果開啟,就會在時間軸預覽顯示其他站點嘟文,否則就只會顯示本站點嘟文。
title: 在時間軸預覽顯示其他站點嘟文
show_staff_badge:
desc_html: 在個人資料頁面上顯示管理人員標誌
title: 顯示管理人員標誌
site_description:
desc_html: "</code>在首頁顯示,及在 meta 標籤中的站點簡介。可以使用 HTML 標籤,包括 <code> 1&lt; 2a&gt; 3</code> 4 and <code> 5&lt; 6em&gt; 7</code> 8."
title: 站點描述
site_description_extended:
desc_html: 顯示在資訊頁的長版描述,可使用 HTML 標籤
title: 本站詳細資訊
site_terms:
desc_html: 可以填寫自己的隱私權政策、使用條款或其他法律文本。可以使用 HTML 標籤
title: 自訂使用條款
site_title: 站點名稱
thumbnail:
desc_html: 用於在 OpenGraph 和 API 中顯示預覽圖。推薦大小 1200×630px
title: 本站縮圖
timeline_preview:
desc_html: 在主頁顯示本站時間軸
title: 時間軸預覽
title: 網站設定
statuses:
back_to_account: 返回帳戶訊息頁
batch:
delete: 刪除
nsfw_off: 標記為非敏感內容
nsfw_on: 標記為敏感內容
failed_to_execute: 執行失敗
media:
title: 媒體檔案
no_media: 不含媒體檔案
title: 帳戶嘟文
with_media: 含有媒體檔案
subscriptions:
callback_url: 回傳網址
confirmed: 已確認
expires_in: 期限
last_delivery: 最後遞送
title: WebSub 訂閱
topic: 主題
title: 管理介面
admin_mailer:
new_report:
body: "%{reporter} 檢舉了使用者 %{target}"
body_remote: 來自 %{domain} 的使用者檢舉了使用者 %{target}
subject: 來自 %{instance} 的使用者檢舉(#%{id}
application_mailer:
notification_preferences: 更改E-mail設定
salutation: "%{name},"
settings: 修改E-mail設定 %{link}
view: '進入瀏覽:'
view_profile: 檢視個人資料頁
view_status: 檢視嘟文
applications:
created: 已建立應用
destroyed: 已刪除應用
invalid_url: 網址不正確
regenerate_token: 重設 token
token_regenerated: 已重設 token
warning: 警告,不要把它分享給任何人!
your_token: 你的 token
auth:
agreement_html: 註冊即表示你同意遵守<a href="%{rules_path}">本站點的規則</a>和<a href="%{terms_path}">使用條款</a>。
change_password: 密碼
confirm_email: 確認E-mail
delete_account: 刪除帳戶
delete_account_html: 如果你想刪除你的帳戶,請<a href="%{path}">點擊這裡繼續</a>。你需要確認你的操作。
didnt_get_confirmation: 沒有收到驗證信?
forgot_password: 忘記密碼?
invalid_reset_password_token: 密碼重設 token 無效或已過期。請重新設定密碼。
login: 登入
logout: 登出
migrate_account: 轉移到另一個帳號
migrate_account_html: 如果你希望引導他人關注另一個帳戶,請<a href="%{path}">到這裡設定</a>。
or:
or_log_in_with: 或透過其他方式登入
providers:
cas: CAS
saml: SAML
register: 註冊
register_elsewhere: 在其他站點註冊
resend_confirmation: 重新寄送E-mail
reset_password: 重設密碼
security: 登入資訊
set_new_password: 設定新密碼
authorize_follow:
already_following: 你已經關注了這個使用者
error: 對不起,搜尋其他站點使用者出現錯誤
follow: 關注
follow_request: 關注請求已經發送給:
following: 成功! 你正在關注:
post_follow:
close: 你也可以直接關閉這個頁面。
return: 顯示個人資料頁
web: 返回本站
title: 關注 %{acct}
datetime:
distance_in_words:
about_x_hours: "%{count}小時前"
about_x_months: "%{count}個月前"
about_x_years: "%{count}年前"
almost_x_years: 接近%{count}年前
half_a_minute: 剛剛
less_than_x_minutes: 小於%{count}分鐘前
less_than_x_seconds: 剛剛
over_x_years: "%{count}年"
x_days: "%{count}天"
x_minutes: "%{count}分"
x_months: "%{count}個月"
x_seconds: "%{count}秒"
deletes:
bad_password_msg: 想得美,駭客! 密碼輸入錯誤
confirm_password: 輸入你現在的密碼來驗證身份
description_html: 繼續操作將會<strong>永久地、不可還原地</strong>刪除帳戶中的所有內容,然後凍結帳戶。你的用戶名將會被保留,以防有人冒用你的身份。
proceed: 刪除帳戶
success_msg: 你的帳戶已經成功刪除
warning_html: 我們只能保證本站點上的內容將會被徹底刪除。對於已經被廣泛傳播的內容,它們在本站點以外的某些地方可能仍然可見。此外,失去連接的站點以及停止接收訂閱的站點所儲存的數據亦無法刪除。
warning_title: 關於已傳播的內容警告
errors:
'403': 你沒有觀看這個頁面的權限。
'404': 您所尋找的網頁不存在。
'410': 您所尋找的網頁已不存在。
'422':
content: 安全驗證失敗。請確定有開啟瀏覽器 Cookies 功能?
title: 安全驗證失敗
'429': 伺服器繁忙
'500':
content: 抱歉,我們的後台出現問題了。
title: 這個頁面有問題
noscript_html: 使用 Mastodon 網頁版應用需要啟用 JavaScript。你也可以選擇適用於你的平台的 <a href="%{apps_path}">Mastodon 應用</a>。
exports:
archive_takeout:
date: 日期
download: 下載檔案
hint_html: 你可以下載包含你的<strong>文章和媒體</strong>的檔案。資料以 ActivityPub 格式儲存可用於相容的軟體。每次允許存檔的間隔至少7天。
in_progress: 正在準備你的存檔...
request: 下載存檔
size: 大小
blocks: 您封鎖的使用者
csv: CSV
follows: 您關注的使用者
mutes: 您靜音的使用者
storage: 儲存空間大小
followers:
domain: 網域
explanation_html: 為確保個人隱私,您必須知道有哪些使用者正關注你。<strong>您的私密內容會被發送到所有您有被關注的站點上</strong>。如果您不信任這些站點的管理者,您可以選擇檢查或刪除您的關注者。
followers_count: 關注者數量
lock_link: 將你的帳戶設定為私人
purge: 移除關注者
success:
one: 正準備軟性封鎖 1 個網域的關注者……
other: 正準備軟性封鎖 %{count} 個網域的關注者……
true_privacy_html: 請謹記,唯有<strong>點對點加密方可以真正確保你的隱私</strong>。
unlocked_warning_html: 任何人都可以在關注你後立即查看非公開的嘟文。只要%{lock_link},你就可以審核並拒絕關注請求。
unlocked_warning_title: 你的帳戶是公開的
generic:
changes_saved_msg: 已成功儲存修改!
save_changes: 儲存修改
validation_errors:
one: 送出的資料有問題
other: 送出的資料有 %{count} 個問題
imports:
preface: 您可以在此匯入您在其他站點所匯出的資料檔,包括關注的使用者、封鎖的使用者名單。
success: 資料檔上傳成功,正在匯入,請稍候
types:
blocking: 您封鎖的使用者名單
following: 您關注的使用者名單
muting: 您靜音的使用者名單
upload: 上傳
in_memoriam_html: 謹此悼念。
invites:
delete: 停用
expired: 已失效
expires_in:
'1800': 30 分鐘後
'21600': 6 小時後
'3600': 1 小時後
'43200': 12 小時後
'604800': 1 週後
'86400': 1 天後
expires_in_prompt: 永不過期
generate: 建立邀請連結
invited_by: 你的邀請人是:
max_uses:
one: 1
other: "%{count} 次"
max_uses_prompt: 無限制
prompt: 建立分享連結,邀請他人在本站點註冊
table:
expires_at: 失效時間
uses: 已使用次數
title: 邀請使用者
lists:
errors:
limit: 你所建立的列表數量已經達到上限
media_attachments:
validations:
images_and_video: 無法在已有圖片的文章上加入影片
too_many: 無法加入超過 4 個檔案
migrations:
acct: 新帳戶的 使用者名稱@站點網域
currently_redirecting: 目前你的個人資料頁顯示的新帳戶是:
proceed: 儲存
updated_msg: 帳戶搬遷設定更新成功!
moderation:
title: 營運
notification_mailer:
digest:
action: 閱覽所有通知
body: 以下是自%{since}你最後一次登入以來錯過的訊息摘要
mention: "%{name} 在此提及了你:"
new_followers_summary:
one: 而且,你不在的時候,有一個人關注你! 耶!
other: 而且,你不在的時候,有 %{count} 個人關注你了! 好棒!
subject:
one: "自從上次登入以來,你收到 1 則新的通知 \U0001F418"
other: "自從上次登入以來,你收到 %{count} 則新的通知 \U0001F418"
title: 你不在的時候...
favourite:
body: '你的嘟文被 %{name} 加入了最愛:'
subject: "%{name} 將你的嘟文加入了最愛"
title: 新的最愛
follow:
body: "%{name} 開始關注你!"
subject: "%{name} 開始關注你"
title: 新的關注者
follow_request:
action: 處理關注請求
body: "%{name} 要求關注你"
subject: 等待關注你的使用者︰ %{name}
title: 新的關注請求
mention:
action: 回覆
body: "%{name} 在嘟文中提及你:"
subject: "%{name} 在嘟文中提及你"
title: 新的提及
reblog:
body: '你的嘟文被 %{name} 轉嘟:'
subject: "%{name} 轉嘟了你的嘟文"
title: 新的轉嘟
number:
human:
decimal_units:
format: "%n%u"
units:
billion: B
million: M
quadrillion: Q
thousand: K
trillion: T
unit: ''
pagination:
newer: 較新
next: 下一頁
older: 較舊
prev: 上一頁
truncate: ''
preferences:
languages: 語言
other: 其他
publishing: 發佈
web: 站內
remote_follow:
acct: 請輸入您的︰使用者名稱@站點網域
missing_resource: 無法找到資源
proceed: 下一步
prompt: '您希望關注:'
remote_unfollow:
error: 錯誤
title: 標題
unfollowed: 取消關注
sessions:
activity: 最近活動
browser: 瀏覽器
browsers:
alipay: 支付寶
blackberry: 黑莓機
chrome: Chrome 瀏覽器
edge: Microsoft Edge 瀏覽器
electron: Electron 瀏覽器
firefox: Firefox 瀏覽器
generic: 未知的瀏覽器
ie: Internet Explorer 瀏覽器
micro_messenger: 微信
nokia: Nokia S40 Ovi 瀏覽器
opera: Opera 瀏覽器
otter: Otter 瀏覽器
phantom_js: PhantomJS 瀏覽器
qq: QQ 瀏覽器
safari: Safari 瀏覽器
uc_browser: UC 瀏覽器
weibo: 新浪微博
current_session: 目前的 session
description: "%{platform} 上的 %{browser}"
explanation: 這些是現在正登入於你的 Mastodon 帳號的瀏覽器。
ip: IP 位址
platforms:
adobe_air: ''
linux: ''
mac: ''
other: 未知平台
revoke: 取消
revoke_success: Session 取消成功
title: 作業階段
settings:
authorized_apps: 已授權應用程式
back: 回到 Mastodon
delete: 刪除帳戶
development: 開發
edit_profile: 編輯使用者資訊
export: 匯出
followers: 授權關注者
import: 匯入
migrate: 帳戶搬遷
notifications: 通知
preferences: 偏好設定
settings: 設定
two_factor_authentication: 兩階段認證
your_apps: 你的應用程式
statuses:
attached:
description: 附件: %{attached}
image:
one: "%{count} 幅圖片"
other: "%{count} 幅圖片"
video:
one: "%{count} 段影片"
other: "%{count} 段影片"
boosted_from_html: 轉嘟自 %{acct_link}
content_warning: 內容警告: %{warning}
disallowed_hashtags:
one: 包含不允許的標籤: %{tags}
other: 包含不允許的標籤: %{tags}
language_detection: 自動偵測語言
open_in_web: 以網頁開啟
over_character_limit: 超過了 %{max} 字的限制
pin_errors:
limit: 你所置頂的嘟文數量已經達到上限
ownership: 不能置頂他人的嘟文
private: 不能置頂非公開的嘟文
reblog: 不能置頂轉嘟
show_more: 顯示更多
title: '%{name}: "%{quote}"'
visibilities:
private: 僅關注者
private_long: 只有關注你的人能看到
public: 公開
public_long: 所有人都能看到
unlisted: 公開,但不在公共時間軸顯示
unlisted_long: 所有人都能看到,但不會出現在公共時間軸上
stream_entries:
pinned: 置頂嘟文
reblogged: 轉嘟
sensitive_content: 敏感內容
terms:
title: "%{instance} 使用條款和隱私權政策"
themes:
contrast: 高對比
mastodon-light: Mastodon (亮色主題)
time:
formats:
default: "%Y年%-m月%d日 %H:%M"
two_factor_authentication:
code_hint: 請輸入您認證器產生的代碼,以進行認證
description_html: 啟用<strong>兩階段認證</strong>後,登入時將需要使手機、或其他種類認證器產生的代碼。
disable: 停用
enable: 啟用
enabled: 兩階段認證已啟用
enabled_success: 已成功啟用兩階段認證
generate_recovery_codes: 產生備用驗證碼
instructions_html: "<strong>請用您手機的認證器應用程式(如 Google Authenticator、Authy掃描這裡的 QR 圖形碼</strong>。在兩階段認證啟用後,您登入時將須要使用此應用程式產生的認證碼。"
lost_recovery_codes: 讓你可以在遺失手機時,使用備用驗證碼登入。如果你遺失了備用驗證碼,可以在這裏產生一批新的,舊有的備用驗證碼將會失效。
manual_instructions: '如果您無法掃描 QR 圖形碼,請手動輸入:'
recovery_codes: 備份備用驗證碼
recovery_codes_regenerated: 成功產生新的備用驗證碼
recovery_instructions_html: 如果你的手機無法使用,你可以使用下列任意一個備用驗證碼來重新獲得帳戶的訪問權。<strong>請妥善保管好你的備用驗證碼</strong>(例如,你可以將它們列印出來,與你的其他重要文件放在一起)。
setup: 設定
wrong_code: 您輸入的認證碼無效! 請確認伺服器時間與設備時間是否正確?
user_mailer:
backup_ready:
explanation: 你要求的 Mastodon 帳號完整備份檔案現已就緒,可供下載!
subject: 你的備份檔已可供下載
title: 檔案匯出
welcome:
edit_profile_action: 設定個人資料
edit_profile_step: 你可以設定你的個人資料,包括上傳頭像、橫幅圖片、更改顯示名稱等等。如果你想在新的關注者關注你之前對他們進行審核,你也可以選擇為你的帳戶設為「私人」。
explanation: 下面是幾個小幫助,希望它們能幫到你
final_action: 開始嘟嘟
final_step: '開始嘟嘟吧! 即使你現在沒有關注者,其他人仍然能在本站時間軸或著話題標籤等地方看到你的公開嘟文。試著用 #introductions 這個話題標籤介紹一下自己吧。'
full_handle: 你的完整帳戶名稱
full_handle_hint: 你需要把這個告訴你的朋友們,這樣他們就能從另一個站點向你發送訊息或著關注你。
review_preferences_action: 更改偏好設定
review_preferences_step: 記得調整你的偏好設定,比如你想接收什麼類型的電子郵件,或著你想把你的嘟文可見範圍預設設定什麼級別。如果你沒有暈車的話,考慮一下啟用「自動播放 GIF 動畫」這個選項吧。
subject: 歡迎來到 Mastodon
tip_bridge_html: 如果你剛從 Twitter 來到這裡,你可以在<a href="%{bridge_url}">橋樑站bridge app</a>上尋找你的朋友。當然,前提是他們也登入了橋樑站!
tip_federated_timeline: 跨站公共時間軸可以讓你一窺更廣闊的 Mastodon 網路。不過,由於它們只顯示你的鄰居們所訂閱的內容,所以並不是全部。
tip_following: 預設情況下,你會自動關注你所在站點的管理員。想結交更多有趣的人的話,記得多逛逛本站時間軸與跨站公共時間軸哦。
tip_local_timeline: 本站時間軸可以讓你一窺 %{instance} 上的使用者。他們就是離你最近的鄰居!
tip_mobile_webapp: 如果你的行動裝置瀏覽器允許你將 Mastodon 新增到主螢幕你就能夠接收推送訊息。它就像手機APP一樣好用!
tips: 小幫手
title: "%{name} 歡迎你的加入!"
users:
invalid_email: E-mail格式不正確
invalid_otp_token: 兩階段認證碼不正確
otp_lost_help_html: 如果你無法訪問這兩者,可以通過 %{email} 與我們聯繫
seamless_external_login: 由於你是從外部系統登入,所以不能設定密碼與電子郵件。
signed_in_as: 目前登入的帳戶: