Commit graph

17 commits

Author SHA1 Message Date
Eugen Rochko
9b5348240e
Add consistent interpolations check to CircleCI (#9072)
* Add consistent interpolations check to CircleCI

* Fix locale strings using wrong variables
2018-10-25 01:17:01 +02:00
Sylvhem
d1c2c917d9 Major update for the French translation (#8348)
* Corrige la traduction des filtres

Corrige les erreurs de traduction présentes sur l’écran de contrôle des filtres.

Fix the translation mistakes made on the filters' control screen.

* Remplace « malvoyants » par « malvoyant·e·s »

Harmonise la traduction en remplaçant « malvoyants » par sa forme épicène.

Harmonize the translation by replacing "malvoyants" (visually impaired) by its epicene form.

* Remplace « interface-utilisateur » par « interface utilisateur·ice »

Corrige une erreur d’orthographe et harmonise la traduction en utilisant la forme épicène.

Fix a spelling mistake and harmonize the translation by using the epicen form.

* Traduction de chaînes manquantes

Traduits des chaînes manquantes.

Translate missing strings.

* Diverses corrections

Diverses corrections concernant l’orthographe, les formulations employées et les conventions utilisées.

Various fix regarding spelling, used wordings and used conventions.

* Remplace « ' » par « ’ »

Retire de la traduction les apostrophes droites « ' » (U+0027) au profit des apostrophes typographiques « ’ » (U+2019).
En typographie française, les apostrophes typographiques sont utilisées à la place des apostrophes droites. La traduction était jusqu’ici incohérente et utilisait les deux.

Remove from the translation all the vertical apostrophes (U+0027) in favor of the curly ones (U+2019).
In French typography, typographic apostrophes are used instead of vertical ones. The translation was incoherent and used both.

* Remplace « ... » par « … »

Remplace les séries de trois points par le caractère dédié « … » (U+2026).

Replace all the series of three dots by the dedicated character "…" (U+2026).

* Ajout d’espaces insécables

Ajoute des espaces insécables suivant les régles nécessaires en typographie française.

Add non-breaking spaces following rules of French typography.

* Traduction de la nouvelle politique de confidentialité

Traduction de la nouvelle politique de confidentalité.

Translation of the new privacy policy.

* Modifications basées sur les retours

Modifie la traduction en se basant sur les premiers retours. Diverses corrections orthographiques et typographiques.

Fix the translation based on feedback. Various modifications both on spelling and typography.

* Change « non-listé » en « non listé »

Renome le niveau de confidentialité en « non listé ».

Rename the confidentiality level to "non listé".

* Modifications basées sur les retours

Modifie la traduction en se basant sur les premiers retours. Diverses corrections orthographiques et typographiques.

Fix the translation based on feedback. Various modifications both on spelling and typography.

* i18n-tasks normalize
2018-08-23 19:43:03 +09:00
Renato "Lond" Cerqueira
b7f6ddeaf1 Weblate translations (#6323)
* Translated using Weblate (Galician)

Currently translated at 100.0% (56 of 56 strings)

Translation: Mastodon/Preferences
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/simple_form/gl/

* Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 100.0% (543 of 543 strings)

Translation: Mastodon/Backend
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/backend/nl/

* Translated using Weblate (Galician)

Currently translated at 100.0% (62 of 62 strings)

Translation: Mastodon/Devise
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/devise/gl/

* Translated using Weblate (Galician)

Currently translated at 100.0% (543 of 543 strings)

Translation: Mastodon/Backend
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/backend/gl/

* Translated using Weblate (Galician)

Currently translated at 100.0% (260 of 260 strings)

Translation: Mastodon/React
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/frontend/gl/

* Translated using Weblate (Galician)

Currently translated at 100.0% (260 of 260 strings)

Translation: Mastodon/React
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/frontend/gl/

* Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 100.0% (62 of 62 strings)

Translation: Mastodon/Devise
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/devise/pt_BR/

* Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 95.2% (517 of 543 strings)

Translation: Mastodon/Backend
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/backend/ca/

* Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 99.6% (259 of 260 strings)

Translation: Mastodon/React
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/frontend/ca/

* Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 97.1% (543 of 559 strings)

Translation: Mastodon/Backend
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/backend/nl/

* Translated using Weblate (Galician)

Currently translated at 100.0% (559 of 559 strings)

Translation: Mastodon/Backend
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/backend/gl/

* Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 99.1% (554 of 559 strings)

Translation: Mastodon/Backend
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/backend/ja/

* Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (260 of 260 strings)

Translation: Mastodon/React
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/frontend/fr/

* Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (260 of 260 strings)

Translation: Mastodon/React
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/frontend/fr/

* Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (260 of 260 strings)

Translation: Mastodon/React
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/frontend/fr/

* Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))

Currently translated at 99.8% (558 of 559 strings)

Translation: Mastodon/Backend
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/backend/pt_BR/

* Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 99.8% (558 of 559 strings)

Translation: Mastodon/Backend
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/backend/pl/

* Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 94.6% (529 of 559 strings)

Translation: Mastodon/Backend
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/backend/ca/

* Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 95.3% (533 of 559 strings)

Translation: Mastodon/Backend
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/backend/ca/

* Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 98.2% (55 of 56 strings)

Translation: Mastodon/Preferences
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/simple_form/nl/

* Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 100.0% (260 of 260 strings)

Translation: Mastodon/React
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/frontend/nl/

* Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 98.3% (550 of 559 strings)

Translation: Mastodon/Backend
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/backend/nl/

* Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 95.3% (533 of 559 strings)

Translation: Mastodon/Backend
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/backend/ca/

* Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 0.0% (0 of 56 strings)

Translation: Mastodon/Preferences
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/simple_form/ja/

* Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 1.7% (1 of 56 strings)

Translation: Mastodon/Preferences
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/simple_form/ja/

* Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 100.0% (260 of 260 strings)

Translation: Mastodon/React
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/frontend/ja/

* Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 1.7% (52 of 56 strings)

Translation: Mastodon/Preferences
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/simple_form/ja/

* Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 99.8% (558 of 559 strings)

Translation: Mastodon/Backend
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/backend/ja/

* Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 99.8% (558 of 559 strings)

Translation: Mastodon/Backend
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/backend/ja/

* Translated using Weblate (Galician)

Currently translated at 100.0% (261 of 261 strings)

Translation: Mastodon/React
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/frontend/gl/

* Translated using Weblate (Galician)

Currently translated at 100.0% (261 of 261 strings)

Translation: Mastodon/React
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/frontend/gl/

* Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 100.0% (261 of 261 strings)

Translation: Mastodon/React
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/frontend/pl/

* Translated using Weblate (Catalan)

Currently translated at 99.6% (260 of 261 strings)

Translation: Mastodon/React
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/frontend/ca/

* Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 99.6% (260 of 261 strings)

Translation: Mastodon/React
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/frontend/ja/

* Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 99.8% (558 of 559 strings)

Translation: Mastodon/Backend
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/backend/ja/

* Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 99.6% (260 of 261 strings)

Translation: Mastodon/React
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/frontend/ja/

* Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (62 of 62 strings)

Translation: Mastodon/Devise
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/devise/fr/

* Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (62 of 62 strings)

Translation: Mastodon/Devise
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/devise/fr/

* Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (261 of 261 strings)

Translation: Mastodon/React
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/frontend/fr/

* Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (261 of 261 strings)

Translation: Mastodon/React
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/frontend/fr/

* Translated using Weblate (French)

Currently translated at 99.2% (555 of 559 strings)

Translation: Mastodon/Backend
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/backend/fr/

* Translated using Weblate (French)

Currently translated at 99.8% (558 of 559 strings)

Translation: Mastodon/Backend
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/backend/fr/

* Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (62 of 62 strings)

Translation: Mastodon/Devise
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/devise/fr/

* Translated using Weblate (French)

Currently translated at 100.0% (261 of 261 strings)

Translation: Mastodon/React
Translate-URL: https://weblate.joinmastodon.org/projects/mastodon/frontend/fr/

* Normalize translations
Ran i18n-tasks normalize && yarn manage:translations

* Add back values removed by weblate
2018-01-22 14:20:58 +01:00
goofy-bz
2950de86c6 Update devise.fr.yml (#5963)
ludicrously tiny but necessary typofix (wrong accent)
2017-12-11 00:24:29 +09:00
Yannick A
c6f76db2e1 Update French translation (#5384)
Update French translation
2017-10-14 14:30:19 +02:00
Eugen Rochko
d43944143a Run i18n-tasks normalize (#5003) 2017-09-19 03:27:08 +02:00
Sylvhem
8fecd80108 Various fixes in the French translation (#4107)
* Changement de « Changement de mot de passe » en « Sécurité »

* Suppression de « (Two-factor auth) »

Change la valeur de la chaîne « two_factor_authentication » de « Identification à deux facteurs (Two-factor auth) » à « Identification à deux facteurs ».
La traduction anglaise entre parathentèse était redondante et gênait la lecture.

Change the value of the "two_factor_authentication" from "Identification à deux facteurs (Two-factor auth)" to "Identification à deux facteurs".
The English translation in brackets was superflous and was getting in the way of the reader.

* Remplace « ' » par « ’ »

Retire de la traduction les apostrophes droites « ' » (U+0027) au profit des apostrophes typographiques « ’ » (U+2019).
En typographie française, les apostrophes typographiques sont utilisées à la place des apostrophes droites. La traduction était jusqu’ici incohérente et utilisait les deux.

Remove from the translation all the vertical apostrophes (U+0027) in favor of the curly ones (U+2019).
In French typography, typographic apostrophes are used instead of vertical ones. The translation was incoherent and used both.

* Remplace « ... » par « … »

Remplace les séries de trois points par le caractère dédié « … » (U+2026).

Replace all the series of three dots by the dedicated character "…" (U+2026).

* Mise à jour

Crée config/locales/activerecord.fr.yml, ajoute de nouvelles chaînes et met à jour certains textes.
Les compteurs de caractères pour le pseudonyme et la biographie devrait maintenant pouvoir fonctionner même quand l’interface est en français.

Create config/locales/activerecord.fr.yml, add new strings et update some textes.
The caracters counters for the username and the biography should now work even when the interface is in French.

* Remplace « A » par « À »

Remplace « A » par « À » aux endroits où le mot est mal orthographié.

Replace "A" by "À" when the wrong word is used.

* Ajout d’espaces insécables

Ajoute des espaces insécables suivant les régles nécessaires en typographie française.

Add non-breaking spaces following rules of French typography.

* Remplace « certain » par « certain·e »

Harmonise la traduction en remplaçant « certain » par sa forme épicène.

Harmonize the translation by replacing "certain" (sure) by its epicene form.

* Corrige un angliscisme

Remplace « adresse e-mail » par « adresse électronique ».

Replace "adresse e-mail" (e-mail address) by "adresse électronique" (electronic address).
2017-07-08 01:27:22 +02:00
Bastien
dc5b746f42 Small FR localisation enhancements (#3033)
* Small localisation enhancement.

Be consistent regarding "e-mail" vs "courriel": I suggest
using "courriel" to refer to the electronic message and
"e-mail" when used in "adresse e-mail".  This reflects
the usage I generally observe, but I may be wrong.

* Localisation enhancements.

Omit some commas: "..., ..., ou ..." should be "..., ... ou ..."
since "ou" already articulates the sentence.

Also replace "demande" by "requête" when it makes sense.
2017-05-13 15:56:49 +02:00
goofy-bz
a3aa9381c4 Update devise.fr.yml (#1728)
Very light grammar fix to improve gender-neutral
2017-04-15 02:55:43 +02:00
Olivier Humbert
061922b38c Update devise.fr.yml (#1792)
* Update devise.fr.yml

Consistencies across the French translation

* Update doorkeeper.fr.yml
2017-04-15 02:44:10 +02:00
d90d23699c Make Reporting admin section translatable (#1549)
* Make Reporting admin section translatable

And translate it into english and french

Signed-off-by: Thomas Citharel <tcit@tcit.fr>

* Make subject of emails translatable and improve french translation

Signed-off-by: Thomas Citharel <tcit@tcit.fr>

* Make error pages translatable and translate them in english and french

Signed-off-by: Thomas Citharel <tcit@tcit.fr>

* Translate site setting section

* Insert instance in registration emails and improve them a bit

Signed-off-by: Thomas Citharel <tcit@tcit.fr>
2017-04-12 17:11:49 +02:00
327a6e166f Update french locale (#1525)
* Update devise.fr.yml fixing minor typos

* add missing strings

* Fix a translation and add translation for devise part

Signed-off-by: Thomas Citharel <tcit@tcit.fr>
2017-04-11 21:54:40 +02:00
spf
e6b48a7048 French typo (#1257)
* French typo

* Datetime french translation
2017-04-09 14:54:47 +02:00
Damien Erambert
cb1989cbd8 Add locale in devise.fr.yml 2017-04-01 23:38:40 -07:00
Eugen Rochko
4a422650bb Fix broken locales 2016-11-22 11:34:36 +01:00
nicolas
12e9f789ab Importing devise.fr.yml
From https://gist.github.com/qsypoq/4cf3b858ff8242ffb013
2016-11-21 22:34:50 +01:00
nicolas
05823c325c Create devise.fr.yml 2016-11-21 20:59:41 +01:00