--- ca: devise: confirmations: confirmed: La teva adreça de correu-e s'ha confirmat correctament. send_instructions: "En pocs minuts rebràs un correu-e amb instruccions sobre com confirmar l'adreça de correu. \nSi us plau, verifica la carpeta de la brossa si no l'has rebut." send_paranoid_instructions: |- Si l'adreça de correu-e ja existeix a la nostra base de dades rebràs un correu amb instruccions sobre com confirmar-la. Si us plau, verifica la carpeta de la brossa si no l'has rebut. failure: already_authenticated: Ja estàs registrat. inactive: El teu compte encara no s'ha activat. invalid: "%{authentication_keys} o contrasenya no són vàlids." last_attempt: Tens un intent més abans no es bloqui el teu compte. locked: El teu compte s'ha blocat. not_found_in_database: "%{authentication_keys} o contrasenya no són vàlids." pending: El teu compte encara està en revisió. timeout: La sessió ha expirat. Torna a iniciar-la per a continuar. unauthenticated: Cal iniciar sessió o registrar-se abans de continuar. unconfirmed: Has de confirmar l'adreça-e abans de continuar. mailer: confirmation_instructions: action: Verifica l'adreça-e action_with_app: Confirma i torna a %{app} explanation: Has creat un compte a %{host} amb aquesta adreça de correu electrònic. Estàs a un sol clic d'activar-lo. Si no ho has fet tu, ignora aquest correu electrònic. explanation_when_pending: Has sol·licitat una invitació a %{host} amb aquesta adreça-e. Revisarem la sol·licitud quan la confirmis. Pots iniciar la sessió per canviar els detalls o eliminar el compte, però no pots accedir a la majoria de les funcions fins que s'hagi aprovat. Si es rebutja la sol·licitud, les teves dades s’eliminaran, de manera que no se t’exigirà cap acció més. Si tu no has fet aquesta sol·licitud, ignora aquest correu-e. extra_html: Si us plau, consulta també a <a href="%{terms_path}"> les regles del servidor</a> i a <a href="%{policy_path}"> les nostres condicions de servei</a>. subject: 'Mastodon: Instruccions de confirmació de %{instance}' title: Verifica l'adreça-e email_changed: explanation: 'L''adreça-e del teu compte es canvia a:' extra: Si no has canviat el teu correu-e és probable que algú hagi accedit al teu compte. Si us plau, canvia la contrasenya immediatament o posa't en contacte amb l'administrador del servidor si no pots accedir al teu compte. subject: 'Mastodon: s''ha canviat l''adreça-e' title: Nova adreça-e password_change: explanation: S'ha canviat la contrasenya del teu compte. extra: Si no has canviat la teva contrasenya, és probable que algú hagi accedit al teu compte. Si us plau, canvia-la immediatament o posa't en contacte amb l'administrador del servidor si no pots accedir al teu compte. subject: 'Mastodon: contrasenya canviada' title: Contrasenya canviada reconfirmation_instructions: explanation: Confirma la nova adreça per canviar el teu correu-e. extra: Si no has iniciat aquest canvi, ignora aquest correu-e. L'adreça de correu-e del compte de Mastodon no canviarà fins que no accedeixis a l'enllaç que hi ha a dalt. subject: 'Mastodon: confirma l''adreça-e per a %{instance}' title: Verifica l'adreça de correu-e reset_password_instructions: action: Canvia la contrasenya explanation: Has sol·licitat una contrasenya nova per al teu compte. extra: Si no l'has sol·licitada, ignora aquest correu electrònic. La teva contrasenya no canviarà fins que no accedeixis a l'enllaç que hi ha a dalt i en creïs una de nova. subject: 'Mastodon: Instruccions per a reiniciar contrasenya' title: Contrasenya restablerta two_factor_disabled: explanation: L'autenticació de doble factor per al teu compte s'ha desactivat. Ara només pots iniciar la sessió fent servir la teva adreça de correu-e i la contrasenya. subject: 'Mastodon: Autenticació de doble factor desactivada' title: A2F desactivada two_factor_enabled: explanation: L'autenticació de doble factor s'ha habilitat per al teu compte. Per a iniciar la sessió es requerirà un token generat per l'aplicació TOTP que hi hagis emparellat. subject: 'Mastodon: Autenticació de doble factor activada' title: A2F activada two_factor_recovery_codes_changed: explanation: Els codis de recuperació anteriors ja no són vàlids i se n'han generat de nous. subject: 'Mastodon: codis de recuperació de doble factor regenerats' title: Codis de recuperació A2F canviats unlock_instructions: subject: 'Mastodon: Instruccions per a desblocar' webauthn_credential: added: explanation: La següent clau de seguretat s'ha afegit al teu compte subject: 'Mastodon: nova clau de seguretat' title: S'ha afegit una nova clau de seguretat deleted: explanation: La següent clau de seguretat s'ha esborrat del teu compte subject: 'Mastodon: Clau de seguretat esborrada' title: Una de les teves claus de seguretat ha estat esborrada webauthn_disabled: explanation: S'ha desactivat l'autenticació amb claus de seguretat per al teu compte. Ara només pots iniciar la sessió usant el token generat per l'aplicació TOTP. subject: 'Mastodon: S''ha desactivat l''autenticació amb claus de seguretat' title: Claus de seguretat desactivades webauthn_enabled: explanation: S'ha activat l'autenticació amb claus de seguretat. Ja pots usar la teva clau de seguretat per a iniciar sessió. subject: 'Mastodon: Autenticació amb clau de seguretat activada' title: Claus de seguretat activades omniauth_callbacks: failure: No s'ha pogut autenticar des de %{kind} degut a "%{reason}". success: Autenticat correctament des del compte %{kind}. passwords: no_token: Només pots accedir a aquesta pàgina a través de l'enllaç de restabliment de la contrasenya. Si vens d'un correu electrònic com aquest, assegura't que has introduït l'adreça completa proporcionada. send_instructions: Si el teu correu electrònic existeix en la nostra base de dades, rebràs en pocs minuts un enllaç de restabliment de contrasenya en l'adreça de correu. Si us plau verifica la teva carpeta de correu brossa si no has rebut aquest correu. send_paranoid_instructions: Si el teu correu electrònic existeix en la nostra base de dades, rebràs un enllaç de restabliment de contrasenya en l'adreça de correu en pocs minuts. Si us plau verifica la carpeta de correu brossa si no reps aquest correu. updated: La contrasenya s'ha canviat correctament. Ara ja estàs registrat. updated_not_active: La contrasenya s'ha canviat correctament. registrations: destroyed: Adéu! el compte s'ha cancel·lat amb èxit. Desitgem veure't de nou ben aviat. signed_up: Benvingut! T'has registrat amb èxit. signed_up_but_inactive: T´has registrat amb èxit. No obstant, no podem iniciar la teva sessió perquè el teu compte encara no s'ha activat. signed_up_but_locked: T'has registrat amb èxit. Això no obstant, no podem iniciar la sessió perquè el teu compte està blocat. signed_up_but_pending: S'ha enviat un missatge amb un enllaç de confirmació a la teva adreça de correu electrònic. Després que hagis fet clic a l'enllaç, revisarem la sol·licitud. Se't notificarà si s'aprova. signed_up_but_unconfirmed: S'ha enviat per correu electrònic un missatge amb un enllaç de confirmació. Fes clic a l'enllaç per a activar el compte. Si us plau verifica la teva carpeta de correu brossa si no reps aquest correu. update_needs_confirmation: Has actualitzat el teu compte amb èxit, però necessitem verificar la teva nova adreça de correu. Si us plau comprova el correu i segueixi l'enllaç per confirmar la nova adreça de correu. Si us plau verifica la teva carpeta de correu brossa si no reps aquest correu. updated: El teu compte ha estat actualitzat amb èxit. sessions: already_signed_out: Sessió finalitzada correctament. signed_in: Sessió iniciada correctament. signed_out: Sessió finalitzada correctament. unlocks: send_instructions: En pocs minuts rebràs un correu electrònic amb instruccions sobre com desbloquejar el teu compte. Si us plau verifica la teva carpeta de correu brossa si no has rebut aquest correu. send_paranoid_instructions: Si el teu compte existeix, rebràs en pocs minuts un correu electrònic amb instruccions sobre com desbloquejar-lo. Verifica la carpeta de correu brossa si no has rebut aquest correu. unlocked: El compte s'ha desbloquejat correctament. Inicia sessió per a continuar. errors: messages: already_confirmed: ja està confirmat. Intenta iniciar sessió confirmation_period_expired: cal fer la confirmació dins de %{period}, si us plau sol·licita-ho de nou expired: ha expirat, si us plau demana'n una altra not_found: no s'ha trobat not_locked: no està blocada not_saved: one: '1 error ha impedit desar aquest %{resource}:' other: "%{count} errors han impedit desar aquest %{resource}:"