Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 21.6% (23 of 106 strings)

Translation: Pleroma/Pleroma backend
Translate-URL: https://translate.pleroma.social/projects/pleroma/pleroma/ja/
This commit is contained in:
Ryo Ueno 2021-09-18 09:24:15 +00:00 committed by Weblate
parent 84a7eb5597
commit 5f2aefee1b

View file

@ -3,14 +3,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-18 09:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-19 09:45+0000\n"
"Last-Translator: Ryo Ueno <r.ueno.nfive@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.pleroma.social/projects/pleroma/"
"pleroma/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Translate Toolkit 3.3.6\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
## This file is a PO Template file.
##
@ -83,29 +85,29 @@ msgstr[0] ""
## From Ecto.Changeset.validate_number/3
msgid "must be less than %{number}"
msgstr ""
msgstr "%{number}未満でなければなりません"
msgid "must be greater than %{number}"
msgstr ""
msgstr "%{number}より大きくなければなりません"
msgid "must be less than or equal to %{number}"
msgstr ""
msgstr "%{number}以下でなければなりません"
msgid "must be greater than or equal to %{number}"
msgstr ""
msgstr "%{number}以上でなければなりません"
msgid "must be equal to %{number}"
msgstr ""
msgstr "%{number}でなければなりません"
#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:505
#, elixir-format
msgid "Account not found"
msgstr ""
msgstr "アカウントがありません"
#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:339
#, elixir-format
msgid "Already voted"
msgstr ""
msgstr "投票済みです"
#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:359
#, elixir-format
@ -115,23 +117,23 @@ msgstr ""
#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:426
#, elixir-format
msgid "Can't delete object"
msgstr ""
msgstr "オブジェクトを削除できません"
#: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:105
#: lib/pleroma/web/controller_helper.ex:111
#, elixir-format
msgid "Can't display this activity"
msgstr ""
msgstr "このアクティビティを表示できません"
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:285
#, elixir-format
msgid "Can't find user"
msgstr ""
msgstr "ユーザーが見つかりません"
#: lib/pleroma/web/pleroma_api/controllers/account_controller.ex:61
#, elixir-format
msgid "Can't get favorites"
msgstr ""
msgstr "お気に入りを取得できません"
#: lib/pleroma/web/activity_pub/activity_pub_controller.ex:438
#, elixir-format
@ -141,7 +143,7 @@ msgstr ""
#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:563
#, elixir-format
msgid "Cannot post an empty status without attachments"
msgstr ""
msgstr "本文または添付ファイルを追加してください"
#: lib/pleroma/web/common_api/utils.ex:511
#, elixir-format
@ -157,59 +159,59 @@ msgstr ""
#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:185
#, elixir-format
msgid "Could not delete"
msgstr ""
msgstr "削除できません"
#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:231
#, elixir-format
msgid "Could not favorite"
msgstr ""
msgstr "お気に入り登録できません"
#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:453
#, elixir-format
msgid "Could not pin"
msgstr ""
msgstr "ピン留めできません"
#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:278
#, elixir-format
msgid "Could not unfavorite"
msgstr ""
msgstr "お気に入り解除できません"
#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:463
#, elixir-format
msgid "Could not unpin"
msgstr ""
msgstr "ピン留め解除できません"
#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:216
#, elixir-format
msgid "Could not unrepeat"
msgstr ""
msgstr "リピート解除できません"
#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:512
#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:521
#, elixir-format
msgid "Could not update state"
msgstr ""
msgstr "状態を更新できません"
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/timeline_controller.ex:207
#, elixir-format
msgid "Error."
msgstr ""
msgstr "エラー。"
#: lib/pleroma/web/twitter_api/twitter_api.ex:106
#, elixir-format
msgid "Invalid CAPTCHA"
msgstr ""
msgstr "CAPTCHAが間違っています"
#: lib/pleroma/web/mastodon_api/controllers/account_controller.ex:116
#: lib/pleroma/web/oauth/oauth_controller.ex:568
#, elixir-format
msgid "Invalid credentials"
msgstr ""
msgstr "認証情報が間違っています"
#: lib/pleroma/plugs/ensure_authenticated_plug.ex:38
#, elixir-format
msgid "Invalid credentials."
msgstr ""
msgstr "認証情報が間違っています。"
#: lib/pleroma/web/common_api/common_api.ex:355
#, elixir-format