For some strange reason, after a mention a quote would be double as high as it should.
Removing this "pre-wrap" seems to fix this. I'm not sure what it was exactly for, but I don't see anything break.
The code blocks now don't wrap any more, but show a scroll bar, which imo is better for a code block.
Blockquotes are blocks, so not wrapped in an extra p-tag.
In statusses this gave an unfortunate result that the margins were different.
A p-tag has a bottom margin of 1em. Blockquotes had 0.2em top and bottom.
So under a paragraph there was 1em space, but under the blockquote, there was only 0.2em space.
The last p-tag has 0 margin at the bottom.
This commit basically does the same thing for blockquotes now, making it more consistent.
One difference is that the blockquote has a left margin of 0.2em because a little "jump"
in makes it look a bit better imo.
In code review it was decided that faint text for blockquotes should be used.
I copied how it was done in other places to faint text.
When making a theme for *oma-fe, there's a check for how readable things remain.
I'm unsure how that exactly works, but timestamps for a status is also faint,
so by using the same way of doing this, this should also be taken into account
for the theming engine.
Previously quoted text (e.g. in Markdown `> Some text`) was italic
When two different quotes were made, there was no destinction between the two, making it look like one quote
This is confusing
Now we have a vertical line in front of the quote
When two different pieces of text are quoted, it is now clear because the lines are separated
This vertical line is a typical way of visualising quoted text, so it should be easy to understand what it is
If someone repeating a post had a long username, their username would
overflow beyond the bounds of the post.
This fixes this isse by turning the bar displaying the username and
repeat icon into a flexbox.
The backend returns them order by when the post was favourited;
reordering them by post date jumbles everything up each addition
and serves no purpose.
Fixes: AkkomaGang/akkoma-fe#391
Currently translated at 91.9% (964 of 1048 strings)
Translated using Weblate (Vietnamese)
Currently translated at 92.2% (965 of 1046 strings)
Translated using Weblate (Vietnamese)
Currently translated at 92.2% (965 of 1046 strings)
Translated using Weblate (Vietnamese)
Currently translated at 84.3% (882 of 1046 strings)
Translated using Weblate (Vietnamese)
Currently translated at 84.3% (882 of 1046 strings)
Translated using Weblate (Vietnamese)
Currently translated at 79.8% (835 of 1046 strings)
Translated using Weblate (Vietnamese)
Currently translated at 79.8% (835 of 1046 strings)
Co-authored-by: Nguyễn Gia Phong <cnx@loang.net>
Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Co-authored-by: xarvos <huyngo@disroot.org>
Translate-URL: http://translate.akkoma.dev/projects/akkoma/pleroma-fe/vi/
Translation: Pleroma fe/pleroma-fe
Currently translated at 100.0% (1048 of 1048 strings)
Merge branch 'origin/develop' into Weblate.
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 100.0% (1046 of 1046 strings)
Co-authored-by: Poesty Li <poesty7450@gmail.com>
Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Translate-URL: http://translate.akkoma.dev/projects/akkoma/pleroma-fe/zh_Hans/
Translation: Pleroma fe/pleroma-fe
Currently translated at 99.7% (1045 of 1048 strings)
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 99.7% (1045 of 1048 strings)
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (1046 of 1046 strings)
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (1046 of 1046 strings)
Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Co-authored-by: subtype <subtype@hollow.capital>
Translate-URL: http://translate.akkoma.dev/projects/akkoma/pleroma-fe/pl/
Translation: Pleroma fe/pleroma-fe
Currently translated at 80.4% (841 of 1045 strings)
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 65.3% (683 of 1045 strings)
Co-authored-by: Cuche <cuche@mailbox.org>
Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Translate-URL: http://translate.akkoma.dev/projects/akkoma/pleroma-fe/it/
Translation: Pleroma fe/pleroma-fe
Currently translated at 100.0% (1048 of 1048 strings)
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 99.2% (1040 of 1048 strings)
Co-authored-by: Toot <toothpicker@users.noreply.translate.akkoma.dev>
Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Translate-URL: http://translate.akkoma.dev/projects/akkoma/pleroma-fe/zh_Hant/
Translation: Pleroma fe/pleroma-fe
Currently translated at 93.7% (983 of 1048 strings)
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 93.9% (983 of 1046 strings)
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 92.5% (967 of 1045 strings)
Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org>
Co-authored-by: taretka <info@tarteka.net>
Translate-URL: http://translate.akkoma.dev/projects/akkoma/pleroma-fe/es/
Translation: Pleroma fe/pleroma-fe