Commit graph

22 commits

Author SHA1 Message Date
a32cd0a98c fix time formats 2022-07-19 11:01:24 +01:00
fab72940c4 announcements (#42)
Reviewed-on: AkkomaGang/pleroma-fe#42
2022-07-18 13:08:50 +00:00
HJ
182fcca5da Merge branch 'weblate-pleroma-pleroma-fe' into 'develop'
Translations update from Weblate

See merge request pleroma/pleroma-fe!1413
2022-01-19 13:10:16 +00:00
Ilja
4587f37dd7 Allow canceling a follow request
When a follow request is sent, but not (yet) accepted, the behaviour is now to cancel the request instead of re sending.

The reason is double
* You couldn't cancel a follow request if you change your mind and the request wasn't answered yet
* Instances don't always correctly process a new follow request when the following is already happening. If something went wrong (e;g. the target server thinks you're following, but your instance thinks you're not yet), it's better to first sent an unfollow. This is the behaviour that Mastodon and most probably most other clients have. Therefore this flow is more tested and expected by other instances.
2021-12-12 18:09:21 +01:00
retiolus
1c75c74c91 Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 99.7% (720 of 722 strings)

Translation: Pleroma/Pleroma-FE
Translate-URL: https://translate.pleroma.social/projects/pleroma/pleroma-fe/ca/
2021-09-29 00:45:54 +00:00
M. Strange
fa2e5deae2 Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 97.4% (698 of 716 strings)

Translation: Pleroma/Pleroma-FE
Translate-URL: https://translate.pleroma.social/projects/pleroma/pleroma-fe/ca/
2021-08-30 15:24:16 +00:00
titizen
a3bfa63d05 Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 95.3% (683 of 716 strings)

Translation: Pleroma/Pleroma-FE
Translate-URL: https://translate.pleroma.social/projects/pleroma/pleroma-fe/ca/
2021-08-30 15:24:16 +00:00
M. Strange
1ef2bb93fe Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 92.0% (659 of 716 strings)

Translation: Pleroma/Pleroma-FE
Translate-URL: https://translate.pleroma.social/projects/pleroma/pleroma-fe/ca/
2021-08-30 15:24:16 +00:00
titizen
c38ab7234d Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 92.0% (659 of 716 strings)

Translation: Pleroma/Pleroma-FE
Translate-URL: https://translate.pleroma.social/projects/pleroma/pleroma-fe/ca/
2021-08-30 15:24:16 +00:00
M. Strange
8574db1cf1 Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 56.1% (402 of 716 strings)

Translation: Pleroma/Pleroma-FE
Translate-URL: https://translate.pleroma.social/projects/pleroma/pleroma-fe/ca/
2021-08-30 15:24:15 +00:00
retiolus
b3f15fe3e1 Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 44.4% (318 of 715 strings)

Translation: Pleroma/Pleroma-FE
Translate-URL: https://translate.pleroma.social/projects/pleroma/pleroma-fe/ca/
2021-08-30 15:24:15 +00:00
titizen
3f119c6875 Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 48.7% (323 of 662 strings)

Translation: Pleroma/Pleroma-FE
Translate-URL: https://translate.pleroma.social/projects/pleroma/pleroma-fe/ca/
2020-10-01 13:20:25 +00:00
Ben Is
10fce88f37 Translated using Weblate (Catalan)
Currently translated at 29.0% (192 of 662 strings)

Translation: Pleroma/Pleroma-FE
Translate-URL: https://translate.pleroma.social/projects/pleroma/pleroma-fe/ca/
2020-07-21 09:11:21 +00:00
Shpuld Shpuldson
89d1fb5cf4 remove remaining autoload i18n 2020-07-14 15:15:02 +03:00
Shpuld Shpuldson
b8c1b25397 remove most of reply preview and autoload related stuff 2020-07-14 15:08:04 +03:00
lain
0eed2ccca8 Feature/polls attempt 2 2019-06-18 20:28:31 +00:00
dave
130fb7ae1e #434 - fix plain text issue 2019-03-11 16:48:27 -04:00
Maxim Filippov
2c7406d9a8 Add OAuth Tokens management to settings 2019-02-28 04:04:26 +03:00
fadelkon
bf3e3f8b9a Translate not only timeago prefix, but time units. Make consistent the translation for "bio" and add ellipsis to the default status text. 2018-10-16 18:11:49 +02:00
fadelkon
59dec1b43f Finish general and timeago catalan strings. Glossary:
* bio: presentació
* timeline: flux [d'entrades]
* post/status: entrada
* settings: configuració
* user: usuari/a
* users: usuàries
* background: fons de pantalla
* banner: fons de perfil
* follower: seguidor/a
* follow: contacte/a qui segueixo
* avatar: avatar
* [visibility] scope: abast de la publicació

Translation based on https://www.softcatala.org/guia-estil-de-softcatala/convencions-de-format/ and http://www.termcat.cat/ca/Cercaterm/ .
2018-10-13 18:17:00 +02:00
fadelkon
f8323b72ae Translate some strings to catalan. Most part of block "settings" is not translated yet 2018-10-02 20:33:07 +02:00
fadelkon
0beba08618 Add placeholder catalan translation file to be able to see the work in progress in further commits 2018-10-02 20:31:02 +02:00