1
0
Fork 0
forked from srxl/akkoma-fe
Commit graph

2 commits

Author SHA1 Message Date
fadelkon
bf3e3f8b9a Translate not only timeago prefix, but time units. Make consistent the translation for "bio" and add ellipsis to the default status text. 2018-10-16 18:11:49 +02:00
fadelkon
59dec1b43f Finish general and timeago catalan strings. Glossary:
* bio: presentació
* timeline: flux [d'entrades]
* post/status: entrada
* settings: configuració
* user: usuari/a
* users: usuàries
* background: fons de pantalla
* banner: fons de perfil
* follower: seguidor/a
* follow: contacte/a qui segueixo
* avatar: avatar
* [visibility] scope: abast de la publicació

Translation based on https://www.softcatala.org/guia-estil-de-softcatala/convencions-de-format/ and http://www.termcat.cat/ca/Cercaterm/ .
2018-10-13 18:17:00 +02:00