Some users post posts with spoofed timestamp, and some clients will have issues with certain dates. Tusky for example crashes if the date is any sooner than 1 BCE (“year zero” in the representation).
I limited the range of what is considered a valid date to be somewhere between the years 1583 and 9999 (inclusive).
The numbers have been chosen because:
- ISO 8601 only allows years before 1583 with “mutual agreement”
- Years after 9999 could cause issues with certain clients as well
Co-authored-by: Charlotte 🦝 Delenk <lotte@chir.rs>
Reviewed-on: AkkomaGang/akkoma#425
Co-authored-by: darkkirb <lotte@chir.rs>
Co-committed-by: darkkirb <lotte@chir.rs>
Faced with this issue today, Pleroma responds with status 400 (Bad request) if Exiftool.StripLocation is added to the list of filter modules for uploads. Here is logs:
```
13:27:25.201 [info] POST /api/v1/media
13:27:25.232 request_id=FzdspaAnrA6cyv0APgVR [error] Elixir.Pleroma.Upload.Filter: Filter Elixir.Pleroma.Upload.Filter.Exiftool.StripLocation failed: {:error, "Elixir.Pleroma.Upload.Filter.Exiftool.StripLocation: %ErlangError{original: :enoent}"}
13:27:25.232 request_id=FzdspaAnrA6cyv0APgVR [error] Elixir.Pleroma.Upload store (using Pleroma.Uploaders.Local) failed: "Elixir.Pleroma.Upload.Filter.Exiftool.StripLocation: %ErlangError{original: :enoent}"
```
# This fix solves this problem.
Reviewed-on: AkkomaGang/akkoma#421
Co-authored-by: ihor <ikandreew@gmail.com>
Co-committed-by: ihor <ikandreew@gmail.com>
See AkkomaGang/akkoma#350 (comment)
When making quotes through Mast-API, they will now have the same context as the quoted post. This also results in them being showed when fetching the thread. I checked Misskey to see how it's there, and they show the quotes there as well, see e.g. <https://mk.toast.cafe/notes/98u1g0tulg>.
An example from Akkoma:
Co-authored-by: ilja <git@ilja.space>
Reviewed-on: AkkomaGang/akkoma#379
Reviewed-by: floatingghost <hannah@coffee-and-dreams.uk>
Co-authored-by: ilja <akkoma.dev@ilja.space>
Co-committed-by: ilja <akkoma.dev@ilja.space>
Argos Translate is a Python module for translation and can be used as a command line tool.
This is also the engine for LibreTranslate, for which we already have a module.
Here we can use the engine directly from our server without doing requests to a third party or having to install our own LibreTranslate webservice (obviously you do have to install Argos Translate).
One thing that's currently still missing from Argos Translate is auto-detection of languages (see <https://github.com/argosopentech/argos-translate/issues/9>). For now, when no source language is provided, we just return the text unchanged, supposedly translated from the target language. That way you get a near immediate response in pleroma-fe when clicking Translate, after which you can select the source language from a dropdown.
Argos Translate also doesn't seem to handle html very well. Therefore we give admins the option to strip the html before translating. I made this an option because I'm unsure if/how this will change in the future.
Co-authored-by: ilja <git@ilja.space>
Reviewed-on: AkkomaGang/akkoma#351
Co-authored-by: ilja <akkoma.dev@ilja.space>
Co-committed-by: ilja <akkoma.dev@ilja.space>
this didn't actually _do_ anything in the past,
the users would be prevented from accessing the resource,
but they shouldn't be able to even create them